Sveiki, mieli MF fanai!
Jūsų dėmesiui nuorodos, kuriomis, gali būti, labai džiaugsitės...
https://www.youtube.com/watch?v=TSOLBnaE190- Tikriausiai daugelis iš Jūsų jau turi Timeless 2013 DVD. Bet šita nuoroda naudinga tuo, kad čia įdėtas prancūziškai ir rusiškai sutitruotas DVD įrašas. Kokybė, mano akimis ir ausimis, ideali, o apačioje eina prancūziški ir (po jais) rusiški titrai. Titrai labai gero, nebadančio akių formato. Puikus variantas tiems fanams, kurie supranta ne visą prancūzišką tekstą - klausydamas dainas gali skaityti rusišką variantą (vertimą - jis nors ir neidealus, bet, mano požiūriu, visai neblogos kokybės). Arba skaityti prancūzišką tekstą ir dainuoti kartu. Vienu žodžiu, nenusakomas patogumas. Įrašo kokybė puiki (DVD), taigi, nusi'rip'inkit, nes gali būti, kad jis ilgai Youtube'ėje nestovės.
Dar viena nuoroda:
https://www.youtube.com/user/PERESVET13/playlists- Čia sudėti visi MF televiziniai pasirodymai ir interviu, klipų filmavimo užkulisiai ir panašiai per visą jos karjerą nuo 1984 iki 2012. Daug valandų medžiagos. Reikalo vinis yra ta, kad viskas (išskyrus gal tik paskutinių kelių metų medžiagą) sutitruota rusiškai, taigi, kas domitės MF biografija ir psichologija, o prancūzų kalbą suprantate sunkiai, tai yra auksinė medžiaga. Ten irgi atliktas didžiulis darbas, informacija surinkta iš kelių dešimčių (jeigu ne šimtų) interneto svetainių, vienoje vietoje.
http://fr.lyrsense.com/mylene_farmer- O šitą nuorodą turbūt žinote daugelis. Visų Mylene albumų visų dainų vertimai (mano požiūriu gana kokybiški) į rusų kalbą. Kai kurių dainų yra keli vertimo variantai. Tekstai pateikiami vienas greta kito. Prie kiekvienos dainos pateikiami ir Youtubėje esantys vaizdo klipai arba, jeigu tokių nėra, audio įrašai.
Aš esu anksčiau naudojęsis ir kitose svetainėse esančiais MF dainų vertimais į anglų kalbą, bet, mano požiūriu, vertėjo "atch-ramirez" vertimai į rusų kalbą yra tiksliausi, neutraliausi ir literatūriškai gražiausi. Be to, jis, vėlgi, atlikęs didžiulį darbą: surinkęs tuos eilėraščius, kuriuos savo tekstuose cituoja Mylene, juos išvertęs ir pakomentavęs. Fantastika.
Kas tikrai giliai domitės, naudokitės į sveikatą, skaitykite, supraskite ir dainuokite kartu!